Soundtrack from : My Sassy Girl
| I Believe 그댄 곁에 없지만 | I believe Kudaen gyote opjiman I believe… When you are not with me |
| 이대로 이별은 아니겠죠 | idaero ibyorun anigetyo there are no stars in the sky |
| I Believe 나에게 오는길은 | I believe na-e-ge orun girun I believe… The way back to you will |
| 조금 멀리 돌아올 뿐이겠죠 | cho-gum molri tora-ol ppunigetjyo feel a little far. |
| 모두 지나간 그 기억속에서 | Modu jinagan ku gi-ok-sukeso I’ll carry all those memories deep inside me |
| 내가 나를 아프게 하며 | Naega nalrul apuge hamyo I’ll feel pain |
| 눈물을 만들죠 | nunmurun manduljyo it’ll make tears fall |
| 나만큼 울지 않기를 | Namankum ulji anh-kirul When I won’t cry you will leave me |
| 그대만은 눈물없이 날 편하게 보내 떠나주기를 | Kudae-manun nunmul obshi nal pyonhage ttona-jugirul With and no tears no change |
| 언젠가 다시 돌아 올 그대라는 걸 | Onjen-ga tashi-dura ol kudae-ranun gyol Someday again the tears will come around |
| 알기에 난 믿고 있기에 기다릴께요 | Algiye nan mitko itkiye kidaril-keyo You know it I’ll believe that you are waiting |
| 난 그대여야만 하죠 | Nan kudae-yo-ya-man hajyo I do it for you |
| I Believe 내가 아파 할까봐 | I believe naega apa-halkkabwa I believe… It’ll hurt me |
| 그대는 울지도 못했겠죠 | kudaenun ulchido mothaet-ketjyo to see, you can’t cry |
| I Believe 흐르는 내 눈물이 | I believe hururun nae runmuri I believe… my tears will fall |
| 그댈 다시 내게 돌려 주겠죠 | Kudael dashi naega toll-yo-ju-getjyo You should turn back to me again |
| 자꾸 멈추는 내 눈길 속에서 | Jakku momchurun nae nunkil sokeso Again I’ll glimpse you come into my sight |
| 그대 모습들이 떠올라 눈물을 만들죠 | Kudae mosupduri tto-olra nunmurul manduljyo And it’ll make my tears fall |
| 나만큼 울지 않기를 | Namankum ulji anh-kirul When I won’t cry you will leave me |
| 그대만은 눈물없이 날 편하게 보내 떠나주기를 | Kudae-manun nunmul obshi nal pyonhage ttona-jugirul With and no tears no change |
| 언젠가 다시 돌아 올 그대라는 걸 | Onjen-ga tashi-dura ol kudae-ranun gyol Someday again the tears will come around |
| 알기에 난 믿고 있기에 기다릴께요 | Algiye nan mitko itkiye kidaril-keyo You know it I’ll believe that you are waiting |
| 난 그대여야만 하죠 | Nan kudae-yo-ya-man hajyo I do it for you |
| 난 그대 알기전 | Nan kudae alki chon Before I knew you |
| 이 세상도 이렇게 눈 부셨는지 | i sesangdo irohke nun busyon-nunji the world was dazzling. |
| 그 하늘 아래서 이젠 눈물로 남겨 졌지만 | Ku hanul araeso ijen nunmulro ramgyocho-jiman From that sky I got left with tears |
| 이자릴 난 지킬께요 | I jaril nan chi-kil-keyo I will care for that person |
| 그대란 이유만으로 나에게는 | Kudaeran iyu-manuro naege-karun You are the only reason |
| 기다림 조차 충분히 행복 하겠죠 | Kidarim jocha chungbunhi haengbok ha-getjyo To me the wait gives me enough happiness |
| 사랑한 이유만으로 | Saranghan iyumanuro Love is the only reason |
| 또 하루가 지나가고 오는 길 잊어도 | Tto haruga chinagago onun gil ichodo As days pass by If you forget the way |
| 기다릴께요 난 그대여야만 하죠 | Kidarilkeyo Nan kudaeyeo yaman hajyo I’ll be waiting. I do it for you |
[...] Here’s the lyric [...]
Pingback by Quote from “My Sassy Girl” « Just Me — July 26, 2007 @ 12:46 pm
Wah… finally… english translation for this song… (to be honest, I’ve never searched it.. :”> )
hehe…
I really like this song, especially the accustic version of this song
nice one girl…
Comment by AV — July 26, 2007 @ 12:54 pm
huehueue… thank you thank you for the express guide for making the table prettier huahuahua…
Comment by 7ustm3 — July 26, 2007 @ 1:35 pm
I ‘ve jzt known what this song tell about… for me it expressed a deep feeling..mengharukan sekali ^____^
Comment by Lucia — July 27, 2007 @ 11:33 am
i love this song much…..so happy when i can find liric its…
Comment by i am Nam — November 11, 2007 @ 9:11 am
the “이별” in
“이대로 이별은 아니겠죠”
isnt refering to stars, the word “이별” means like farewell.
^^ good work though~
Comment by kdk — April 25, 2008 @ 1:12 pm
@ kdk
thank you so much for the correction
so it means
as if there wont be any farewell ?
cos when i tried to translate word by word (again:p) :
이대로 : as it is
이별은 : farewell
아니겠죠 (basic word from 아니다 + 겠 + 지요) : no
* learning from the song ^^ *
Comment by 7ustm3 — April 25, 2008 @ 1:23 pm